25 May 2009

Poetry and poiesis

0. In a key text (Symp 205c), we learn that poiesis refers to any “creating from nothing”, although we tend to reserve the word for a certain kind of creating. It is not easy to know how to read this passage, especially given its context as an analogy with eros and the text that follows (are we really to consider romantic lovers the “proper” form of love?). But neither should we empty the word of all content into a general ontology of “poetic creation” such that poetry becomes simply identified with nature.

1. Paz: the poet of words. Another mistake is to identify the poet with the craftsman whose “material” is words, as if the poet simply found words ready-made and whose task was simply to juxtapose and combine them in experimental and unusual ways. Neither (as suggested above) should we consider the poet the demiurgic creator of forms (again, whose material is words), since this begs the question of how it is that the poet is able to communicate.

While I speak, / things imperceptibly / shake loose from themselves, / escaping toward other forms, / other names. / They leave me these words: / with them I talk to you. // Words are bridges. / And they are traps, jails, wells. / I talk to you: you do not hear me. / I don’t talk with you: I talk with a word. / That word is you …

These lines from A Tree Within—which contains, among other things, a masterful reading of the Symposium—contain what all modernists at least since Mallarmé have wanted to achieve, i.e., poetry that, while reflecting on itself, remains for all that still poetry.

The world a bundle of your images. [from Blanco]

We always already live in images; we are ourselves, of course, images. The poet does not merely need to create images but, more than simply “defamiliarizing” them, creates words themselves. This is not a claim about language “as such” (e.g., that language is “originally” poetic, metaphoric, etc); rather, we will never be able to think the relation between poetry and discourse as long as we continue to suffer the illusion that there is a Form of words. We do not make this mistake concerning the objects of our everyday experience—that the morphological identity of two bookshelves from Ikea means that there is really only one bookshelf from Ikea. That the words expressed by the poet resemble the words we use in speech and discourse should not lead us to assume that they are the same words.

The poet does not “reveal” anything—we know that a poem does not reveal the poet’s “intentions”, but neither does a poem reveal a “worldview” or an “ideology” or, worse, a “philosophy”. Neither does the poet “communicate” to us; it is we, not the poet, who fall under a task, i.e., the construction of sense from the poet’s words. The great poet is the one who offers us words that we have never before heard and, strictly speaking, will never hear again, for the task of “understanding” a poem is not discursive but, dare we say, “poetic”. We are not merely shown the world “anew” but the great poem is the one that constructs a new world—this constitutes a task precisely insofar as we are to understand this world not as the interiority of a vague feeling or even a “moment of shock” but as the very materiality of the poem (which does not, of course, refer to ink, paper, or the health and biography of the poet). In short: how does the poem (re)distribute our affects? What effects does it have? (Perhaps, however, this is too reductive…)

2. Zagajewski: the poet of melancholy. For us, at the end of a negative century, what Zagajewski calls to mind is the awareness that we live under the sign of a massive temporal suspension such that we are unable either to anticipate the future:

Music heard with you / was more than music / and the blood that flowed through our arteries was more than blood / and the joy we felt / was genuine / and if there is anyone to thank, / I thank him now, / before it grows too late / and too quiet. [“Music Heard”]

nor our origin:

And what was your childhood like? a weary / reporter asks near the end. / There was no childhood, only black crows / and tramcars starved for electricity. [from “No Childhood”]

Both past and future are in danger of slipping away. The future, we fear, will be lost to the excesses of our own ambitions—to the persistent degradation of culture, to the destruction of the biosphere, and so on. But even if, as Baudelaire had said, modernity is an endless series of losses, it is not a “break” from the past or the name of an irrecoverable trauma (the “second Fall”, etc). What has been lost is not an innocence that “should have been” but what we—here, now—have never known. We begin already in the midst of what has been lost; we are not to blame yet we are, of course, the ones responsible:

I’ll never know them, / those outmoded figures / —the same as we are, / yet completely different. / My imagination works to unlock / the mystery of their being, / it can’t wait for the release / of memory’s secret archives. // … // And I think that when I too / do my teaching / they gaze in turn at me, // revising my mutterings, / correcting my mistakes // with the calm assurance of the dead. [from “Genealogy”]

It is not only the world but we ourselves who are thus constructed by melancholy. The question that remains, then, is quite simply: who shall we have been?

No comments: